黎星落和顾芳两人和史密斯夫妇聊了很多。
越聊史密斯夫妇就越惊讶,这两位女士的外语成都真深,特别是那个年纪不大的女孩,他们偶尔说两句他们那里的地方方言她居然也能听得懂,还能对答如流。
“dear, i thk an hire this das transtr”
亲爱的,我想我们可以聘请这位女士当我们的翻译。
史密斯的妻子对着他提议。
只不过她口中说的这位女士是黎星落,也只说了她一个。
史密斯对于妻子的提议没有意见,点了点头看向黎星落:“ d like t hire as ”
我们想聘请你来当我们的翻译,不知道你愿意吗?
黎星落顾芳两人对视一眼,眼底都难以言喻的欣喜。
“s, are llg t”
是的,我们愿意。
两人以为史密斯夫妇说的她们,连忙齐声应道。
史密斯夫妇互相对视一眼,“n''re talkg a iss li, nt gs”
不,我们说的是黎小姐,并不是你们。
史密斯道。
这下两人都笑意停止了,顾芳更是直接说道:“t are ne pan
但我们是一个公司!
“pan”
史密斯夫妇一脸问号,不明白她在说什么?
黎星落见此便道:“ e fr a panand are a tea”
我们是来自一个公司,是一个团队。
史密斯夫妇似乎明白了什么,“ere d e fr”
你们来自哪里?
顾芳:“ e fr ng transtr,dediated t servg freign friends”
我们来自朗译翻译,专为外国友人服务。
史密斯夫妇的脸上笑容逐渐消失,已经明白两人出现在这不是个巧合。
他们虽然想找一个反翻译,但是夫妇俩都很讨厌耍心眼的人。
“i'' rr''re leavg nhave a pleasant al th
很抱歉我们要离开了,祝你们用餐愉快。
夫妇俩站了起来,打算离开。
顾芳傻眼了,不明白怎么说的好好的就要走了呢?
“r and rs sith”