第七十八章
头次见到黛澜,是皇贵妃叫人来给敏若送东西。前段日子时令水果进上,永寿宫做了些杨梅味的糖果,敏若记着四阿哥喜欢,照例叫人送了一小盒过去。
皇贵妃是人情往来的回礼,送了些花生酥糖来,景仁宫的花生酥糖做得有一手,瑞初很喜欢,大概皇贵妃也是记下了。
本来这东西应该是杜鹃或者罄音送来的,杜鹃在敏若这不得脸,罄音又刚刚上了位,由她过来的面大,皇贵妃也确实是遣了她来,可与罄音同来的却还有一位佟家五格格。
敏若是头一次见到她,少不得仔细打量一番。
这位黛澜格格与皇贵妃和她的姐姐茉雅奇格格长得都不像,虽也生得一双水杏般的眼睛,形状却略似柳叶,微有些弯而狭长,眼角微挑,天生就不是柔情似水的模子,若是严肃些,或许还会显得有些刻薄。
但她的眼神很淡,不是严肃冷厉,是好似无牵无挂的清清冷冷,波澜不惊,黑白分明的眼睛清澈得竟叫敏若莫名联想到瑞初,没有放肆打量周围的轻浮目光,目光清正、端冷持重。
时在季春,天气其实已经很暖和了,但她还在旗装外披着一件斗篷,素锦裁成,很素淡的颜色,穿着身量有些不合,敏若便知道佟家对这位五格格恐怕并不算看重。
可既然不看重,怎么还送了她入宫来呢?
敏若心里微微有些疑惑,她这个人在事不关己的时候是很爱热闹的,从前拿“好奇心害死猫”的法则压着自己的本性,如今处境安全,看热闹的心自然就又起来了。
她暂将这一点疑问压下记在心里,又仔细打量黛澜的打扮,也不知是不是太皇太后她老人家的丧期未过的缘故,黛澜发间只一支玉钗为饰,简单素净,玉钗的质地不错,但雕工简单,也算不上珍贵。
她不知黛澜是不是厌恶“臣女”里的那个“臣”字所代表的一切或者“奴才”这个自称,但都没关系,左右这两个自称她其实也都不是太喜欢。
敏若又看了她一眼,心道佟国维那老瘪犊子还能生出这好笋来?
黛澜此时的眼神是这两种以外的第三种,有些炙热的……喜欢或者向往?总归是好的方面,敏若也不知该怎么形容。
她只笑着问了几句皇贵妃的身体,又客套几句场面话,最后才道:“哪日得了空,黛澜你便过来坐坐,我宫里的点心做得很不错,宫里的孩子们都喜欢。”
兰杜会意,轻轻点头,“下午便向宫外传讯,最迟三日,就会有结果的。”
所以她笑吟吟地夸了一句:“萧萧肃肃,有如松下之风,我想到该送你什么做见面礼了。”
在没有掌控自己生命的能力之前,就要学会伪装与融合。
大清建国,佟家被编在汉军旗,直到本月初才上奏请归满洲。在这之前的几十年里,他家虽在汉军旗,却一直以满洲血脉自傲,也时刻保持着满洲旧贵的矜持高傲,家中女孩儿均起满名,据敏若知道的,自皇贵妃的长姐到茉雅奇都无人例外,唯独黛澜,却取了一个汉名。
“原是府中派来跟随照顾两位格格,上不得台面的,头次面见贵妃风仪,一时震撼,请贵妃莫怪。”罄音笑着道。
而且黛澜这名字放在她姊妹中也奇怪。
敏若心内愈是好奇,黛澜已微微垂首入了内殿,这本是宫内的规矩,这宫里低头的人多了,但她低下头是清瘦的肩背还是挺拔的,倒像是风中一竿劲竹,看似被风吹得一时低头,其实竹根坚定,从未动摇过。
敏若瞥她一眼,“你这么说,我可信了。”
她这句夸得其实不大合宜,萧萧肃肃形容人潇洒脱俗清静凝定,一向是世人用来形容男子的,而夸赞女子世人也更喜欢以“林下风致”即举止娴雅、端庄大方,而非敏若随口说的那句“松下之风”。
罄音笑道:“奴才一向是个老实人,娘娘您当然信得过奴才。”
想起这些年源源不断传到永寿宫里的、来自景仁宫的消息,敏若冲罄音轻笑一声,转头命人将一样东西取来。
殿门掩上,敏若听着外面的脚步声渐远,才转头看向兰杜,目光无声地示意她有些事情需要她去办。
这一套祝词宫里不常见,称呼也不算很和规矩礼仪。敏若瞥见她身后跟来的嬷嬷脸明显一沉,微微一扬眉,却笑吟吟地夸道:“这祝词听着新鲜,我喜欢。不过在宫里,总有些多事的人喜欢你盯着你的一举一行、一言一语斤斤计较,为少些事端,这话最好别再说了。……你若是愿意,可以对我自称‘我’,或者名字也可以。”
黛澜恭谨诚挚地拜道:“女黛澜拜见贵妃,愿贵妃长命千秋、安乐无忧。”
所以这真是个坏透了的时代,容不得人有自己的不愿与不喜欢,她希望眼前这个人能在永寿宫里维持这一份简单的骄傲,但出了这个门,以黛澜的身份就必须要合群。
黛澜的面色依旧平静,但眼中雀跃激动之色难掩,恭敬地伸出双手接过木匣,郑重地向敏若一礼,“黛澜多谢您的恩赏厚爱。”
她未曾多留黛澜,哪怕黛澜的眼睛从头到尾都在向她释放着干净的善意。
至少以敏若对皇贵妃与她那出身佟家的弟妹的了解来看,佟家的女儿应该看不上这样品质的玉钗,黛澜却在宫内将这钗戴在头上并仅此一支,其实可见看重。
对她胃口。
好像上天也在成全这块玉牌,除了这三朵墨兰之外,这块青玉干干净净,是清润深沉的青色,没有半点多余杂色。
跟黛澜的那位佟家来的嬷嬷大抵是知道些字的,此时脸色更是难看,敏若的目光在她身上轻轻一扫而过,罄音便已察觉出一样,转头目带警告之意地冷冷看了那嬷嬷一眼,嬷嬷神情顿时一肃,忙低下头。
松下风原出自肃肃如松下风,前人用来夸赞嵇康,后面还有一句高而徐引,形容其人似松间风声,高远而舒缓悠长。